Autora:
Laura McKinney
Data De La Creació:
1 Abril 2021
Data D’Actualització:
1 Juliol 2024
![Paraules en náhuatl (i el seu significat) - Enciclopèdia Paraules en náhuatl (i el seu significat) - Enciclopèdia](https://a.kouraresidence.com/encyclopedia/palabras-en-nhuatl-y-su-significado.webp)
Content
Nàhuatl és un idioma que va sorgir al segle V a Mèxic i que, en poc temps va passar, a constituir-se com a idioma comercial entre els vilatans. La paraula náhuatl vol dir "Llengua suau i dolç”.
En l'actualitat aquest idioma és parlat per més d'un milió i mig de mexicans.
substantius en Nàhuatl
Persones (tlacatl)
- Cihuatl: esposa
- Cihuatl: dona
- colli: ancià, avi
- cone: fill
- conetl: nen
Família (cenyeliztli)
- ichpochtli: noia, joveneta, senyoreta
- icniuhtli: amic
- icniuhtli: germà
- icnotl: orfe ilamatl: dona, àvia
- nantli: mare, mare
- oquichtli: home, home
- piltzintli: nadó
- pochtecatl: comerciant
- tahtli: pare, pare
- tecuiloni: home homosexual
- telpochtli: noi, jove
- temachtiani: professor, mestre
- temachtilli: alumne, aprenent
- tenamictli: espòs
- tlacah: gent
- tlahtoani: governant
- tlamatini: savi, erudit (persona)
- xocoyotl: germà menor
Cos (nacayotl)
- ahuacatl: testicle
- camalotl: boca
- nacatl: carn
- cuaitl: cap
- cuitlapantli: esquena
- elpantli: pit
- icxitl: peu
- ixpolotl: ull
- Ixtli: front, cara
- iztetl: ungla
- maitl: mà
- mapilli: dit
- mapilli: dit de la mà
- metztli: cama
- molictli: colze ahcolli: espatlla // braç
- nenepilli: llengua (múscul)
- piochtli: piocha
- quecholli: coll
- tentli: llavis
- tepilli: vagina
- tepolli: penis
- tzintamalli: natja
- tzontecomatl: cap
- xopilli: dit de el peu
Animals (yolcame)
- axno: ruc
- axolotl: axolot
- azcatl: formiga
- cahuayo: cavall
- chapolin: llagosta
- coatl: serp
- copitl: cuca de llum
- Coyotl: coiot
- cuacue: res
- cuanacatl: gall
- Cuauhtli: àguila
- cueyatl: granota
- epatl: zorrillo
- huexolotl: guajolote
- huilotl: colom
- huitzitzilin: colibrí
- ichcatl: ovella
- Itzcuintli: gos
- mayatl: mayate
- michin: peix
- miztli: puma
- miztontli: gat
- Mòiotl: mosquit
- Ozomatli: mico
- papálotl: papallona
- pinacatl: Pinacate
- piotl: pollet
- pitzotl: porc
- poloco: ruc
Plantes (Xihuitl)
- ahuehuetl: agüegüete
- cuahuitl: arbre
- Malinalli: herba torta
- metl: maguey, xiula
- qulitl: quelite
Dinar (tlacualli)
- acatl: canya
- ahuacatl: alvocat iztatl: sal
- atolli: atole
- cacahuatl: cacauet
- centli: blat de moro
- chilli: Xile
- cuaxilotl: plàtan
- etl: fesol
- lalax: taronja
- Molli: mola // guisat
- nacatl: carn
- nanacatl: fong
- pinolli: pinole
- pozolatl: pozole
- tamalli: tamal
- texocotl: tejocote
- tlaxcalli: truita
- tzopelic: dolç
Expressions freqüents en Nàhuatl
- KEMA: sí
- amo: no
- ¿Ken tika ?: com estàs?
- ¿Quen motoka ?: (com és el teu nom?) ¿Com et dius?
- ¿Kampa Mochan ?: (on és casa teva?) On vius?
- ¿Kexqui xiuitl tikpia ?: quants anys tens?
- ne notoka: "el meu nom és" "em dic"
- nochan OMPA: "la meva casa està en" o "viu en"
- nimitstlatlauki: (t'ho demano) si us plau
- nimitstlatlaukilia: (l'hi demano a vostè) si us plau
- tlasojkamati: gràcies
- Senka tlasojkamati: moltes gràcies
Paraules freqüents en Nàhuatl
- Esquite: botana de blat de moro
- apapachar: estovar una mica do la punta dels dits
- alvocat: significa testicle. El nom alvocat per referir-se a la fruita també coneguda com palta pren aquest nom per la seva semblança amb un testicle.
- xocolata: massa de cacau, mantega i sucre
- comal: és la paella on es couen truites de blat de moro
- cuate: bessó o amic
- xicra: vas elaborada amb carabassa. s'usen per beure pozol o tejate
- wey: que significa gran, honorable i venerat. Molts comparar aquest terme amb "bou".
- Popote. És una tija sec i buit
- Tianguis: Mercat
- Tomàquet. aigua grossa
- Papalote: papallona
- Elote: Panotxa de blat de moro
- Guacamole: Salsa
- Xiclet: Goma de mastegar
- Mitote: Dansa
- Tlapareía: Lloc on hi ha a la venda eines de treball i pintura