Autora:
Peter Berry
Data De La Creació:
20 Juliol 2021
Data D’Actualització:
1 Juliol 2024
![Paraules en quítxua (i el seu significat) - Enciclopèdia Paraules en quítxua (i el seu significat) - Enciclopèdia](https://a.kouraresidence.com/encyclopedia/palabras-en-quechua-y-su-significado.webp)
Content
les paraules en quítxua pertanyen a un conjunt d'idiomes originaris dels Andes. Per exemple: Allpa (Significa "terra") o alli (Vol dir "bo" o "bé").
S'estima que actualment entre 10 i 13 milions de persones parlen en quítxua. Aquesta família d'idiomes es parla a Perú, Equador, Colòmbia, Bolívia, Argentina i Xile.
L'alfabet bàsic general de l'chechua es compon de 5 vocàlics i 16 signes consonàntics.
- Veure també: quechuismos
Exemples de paraules en quítxua
- Achkur: Agafar o subjectar amb les dues mans.
- Chakwan: Senyora major, anciana.
- Cháqru: Desnivellat.
- Cháwar: Cru.
- Achachakíkan: Que està asoleándose o escalfant-se.
- Chírimpu: Blat bullit, sec.
- eka: Quant?
- Allitukúr: Fingir o aparentar ser bona persona.
- Chúrar: Guardar, posar.
- Ichik: Petit, noi.
- Ikar: Tallar en trossos petits, picar.
- Illa: Llum.
- Ishpé: Pis, orina.
- alli wíyaqoq: Persona que obeeix.
- Allpatár: Cobrir-se de pols.
- Jakán: Irritat, inflat.
- Chíkuti: Fuet.
- Chila pega: Pelat, calb.
- Chipi: Pollastre.
- Chípyan: Ordenar, netejar, organitzar.
- ¿Ima (n) sutiyki?: Com et dius?
- Winas tardis: Bona tarda.
- Chíqeq: Enemic.
- Ampi: Fosc, nit.
- Jákan: Badalla.
- Chípara: Plovisqueig.
- Choqa: Tos.
- Chunyan / tzúnyan: Solitari, sense gent, desocupat.
- Chúrar: Posar, guardar, col·locar.
- Chari: Fred.
- Ellukí: Collita.
- Punu-i: Dormir.
- Aqo: Arena.
- ari: Sí.
- Ésqin: Infectat.
- Étza: Carn.
- Jana: Vestit, roba d'home.
- Juchú: Ensorrament.
- Chéqlla: Verd.
- Chéqñar: Amarrar una corretja, ajustar.
- chiki: Odi, egoisme.
- Ewakáshqa: Cansat, esgotat.
- Winus diyas: Bon dia.
- Anchata phutikuni: Ho sento molt.
- Winas nuchis: Bona nit.
- ¿Yanapasuyta atinichu?: Puc ajudar-te?
- Chuspikúana: Mosques.
- Kushi: Alegre.
- Uh ratukama: Ens veiem aviat.
- ¡Adiyús!: Adéu.
- Chícharru: Chicharrón.
- Chusuyár: Baixar de pes, aprimar.
- ¿Hay'an llasan?: Quant pesa?
- K'uychi: Arcoíris.
- El meu si: Gat.
- Wayk'u / Yanu: Cuinar.
- T'impu: Bullir.
- Kanka: Torrar.
- Muchana: Besar.
- ¿Maymanta (n) katiki?: D'on ets?
- chichi: Seno.
- Apyu: Cavall.
- Arina: Estrenar.
- Chichínmi: Alletar.
- ¿Wawasniyoh kankichu?: Tens fills?
- Thehtichi: Fregir.
- ayllu: Família.
- Amor: Subjectar alguna cosa amb la boca.
- Chakar: Fer un pou amb un instrument per sembrar.
- Haki: Peu.
- Aymuray: Collita.
- Phuyu: Núvol.
- Hatun: Gran
- Manchari: Tenir por, témer.
- ¿Ima Urana (tah)?: Quina hora és?
- Kalak: Feble.
- Sinchita paramusan: Plou fort.
- Anchata chirimusan: Fa molt fred.
- Payqa, amiguy: És el meu amic.
- Rit'i: Neu.
- Hatuna: Vendre.
- Illari: Cel clar.
- Ñawpa: Ancià.
- chanta: Després, més tard, després.
- Hawa: A dalt.
- Humpina: Suar.
- Arus: Arròs.
- Asiriy: Somriure.
- Kinti: Picaflor.
- Éllukar: Reunir-se, encojerse.
- epa: Suficient, molt.
- Allina kaptínnam: Que algú s'ha recuperat.
- Asiy: Riure.
- Aparina: Publicar.
- Kay: Aquí.
- Armana: Banyar.
- Aya: Cadàver.
- kuchi: Porc.
- Killka Katina: Llegir.
- piki: Pulga.
- Segueix amb: Paraules en náhuatl (i el seu significat)